Ir al contenido principal

Un día en Turquía **** One day in Turkey

Hola gente!

Tal como les conté la última vez, voy a seguir escribiendo un día para cada país. Acá les dejo un pedacito de Turquía:

Llegué a Kastamonu al caer la noche. Estaba cansado, llovía y la estación de buses me pareció tan acogedora que lejos de buscar un lugar para dormir preferí simplemente quitarme los zapatos, acurrucarme en una esquina y esperar el amanecer. Dormí a pausas pero tranquilo. Desperté y todavía llovía.

Decidí continuar mi marcha tan pronto como el sol se asomó, esta vez en dirección a Samsun. Caminé hasta una rotonda; 1 hora y nada. Me devolví y al rato dos vehículos se aproximaron. Cinco tipos con zapatos bien lustrados, corbatas, sacos, pistolas y radiocomunicadores se bajaron y yo inocentemente les pregunté - "¿Van para Samsun?" - Cuando me dí cuenta mi mochila estaba en el suelo, todas mis cosas tiradas, yo con mis manos arriba, un tipo requisandome y otro hable que hable. Yo solo entendí "Passport! Passport!". Así que bueno, luego de que me mostraron sus credenciales policiales les mostré mi pasaporte. Lo revisaron, hicieron algunas llamadas y me dejaron ir. Caminé 100 metros más aún tratando de conseguir un aventón y otro policía, esta vez uniformado, me detuvo. Revisó mi pasaporte y mi mochila y me dejó ir. Finalmente conseguí un aventón a Boyabat en una estación de gasolina. De ahí otro tipo me recogió pero se alarmó tanto al enterarse que pretendía viajar hasta Samsun sin tomar un bus que prefirió llevarme a la estación de policía. No entendí un carajo, pero bueno.

Revisaron mi pasaporte y me hicieron esperar una hora. Al rato llegaron unos oficiales de tránsito y me tomaron en la patrulla. Todavía seguía sin entender. Y ellos me seguían hablando turco como si yo entendiera todo. Llegamos a la vía que conduce a Samsun y empezaron a detener vehículos como si se tratara de un operativo. Todo solo para preguntar si iban para Samsun y si me podían llevar. Desafortunadamente no tuvimos éxito. Así que volvimos a la ciudad, me invitaron a almorzar y me dieron un tiquete de bus directo a Trabzon. Increíble. Ese fue uno de mis días en Turquía.

Saludos, 

Pedro.

**********************************************

Hi everyone!

As I told you last time, I will keep writing one day for each country. So here I give you a little piece of Turkey:

I came to Kastamonu at night. I was tired, it was raining and the bus station seemed so cozy that I decided not to look for a place to sleep but just to take off my shoes, get on a corner and set to sleep. I slept at ease, but in pauses. I woke up and it was raining still.

I decided to move on as soon as the sun came up, this time in direction to Samsun. I walked up to a roundabout; 1 hour and nothing. I came back and soon two cars stopped. Five men got off, with shinny shoes, ties, suits, guns and radio communicators. Innocently, I asked, "are you going to Samsun?". When I realized my backpack was on the ground, all my things scattered around, my hands up in the air, one way searching me and another talking and talking to me out loud. I only understood: "Passport! Passport!". So after they showed me their police ID, I showed my passport. They checked it, made some phone calls and then let me go. I walked another 100 meters trying to get a lift and another policeman, this time with uniform, came to me. Backpack and passport checked, then let me go. I finally got a lift to Boyabat in a gas station. From there another guy picked me up but he got so scared after realizing I was planning to hitchhike to Samsun that he just took me to the police station. I could not understand why, but anyway.

They checked my passport and had me waiting for about one hour. Then two transit officers came to me, and took me into the patrol car. We took off to the highway that leads to Samsun. I was really not understanding anything and they kept talking Turkish to me, as if I understood everything. Then, as if it was a normal transit raid, they began to stop cars; just to ask them if they where going to Samsun and could take me. Unfortunately, we failed to find a ride. So we came back to the city, they invited me to lunch and then gave me a bus ticket straight to Trabzon. Amazing. That was one of my days in Turkey.

Regards, 

Pedro.

Comentarios

Entradas populares de este blog

The Three Most

50mm, to show you the world as humans see it. With its arabesque and grotesque, With its abundance and scarcity, As it outrageously unveils us. A guitar, to sing out my joy and tears, To gather and fall apart, To ease my pain and to exacerbate my soul To remind me of what it feels... And a beret, a beret... To never forget where I came from, To never surrender in conquering the highest; In overcoming the lowest; in showing you What the world is made of... Pedro A. - 2010

A Mongolia!

Hola gente, Hace mucho tiempo que no escribo por acá, así que aquí tienen una pequeña actualización: Volví a Costa Rica en noviembre del 2011, terminé mis estudios mientras trabajaba como profesor de inglés en San José, luego Nosara y finalmente en Moscú donde viví por 8 meses más o menos. Vivir en Moscú fue una experiencia fuerte, completemente diferente a viajar pues ser un inmigrante no es lo mismo que ser un invitado. Sin embargo, estoy agradecido, conocí gente maravillosa, hospitalaria, y amigable. Igualmente crecí como ser humano. Quizás el cambio mas notorio es que me volví extremadamente sincero conmigo mismo, y esto significó una bomba de tiempo para Moscú. Es decir, lo que de Moscú aprendí, de Moscú me alejó. Renuncié a un buen trabajo, a una vida segura y después de todo bastante cómoda. Renuncié a la posibilidad de acumular dinero trabajando holgadamente, renuncié al desarrollo profesional, a un CV respetable.En pocas palabras renuncié a mis metas por que...

To Mongolia (English)

Hello everyone,  It has been a long time since I last wrote on this blog. I came back to Costa Rica in November 2011, finished university, started working as a teacher in San Jose, then Nosara and finally in Moscow. Living in a foreign country was not as easy as I thought. Perhaps because traveling makes you some sort of guest and being static in one place, working, makes you an immigrant. This created a completely different atmosphere. Is the interaction deeper and more meaningful that just being a traveler? I am not sure it is so; after all, every place, every day is our experience and whether pleasant or not, it would be a rather egocentric thing to say that a place is merely what we lived while being there.   What I can say, though, is that Moscow was an intense experience, full of glories and disgraces. I am thankful for this; for the great and generous people I met, and for the unpleasant moments too for they helped become more honest to myself. ...